mediatiedotteet_palvelut_sivu260x262px_MH.jpg

Kuva: Merja Hannikainen

Mediatiedotearkisto

Mediatiedotteet

Mediatiedotteet 2012

Mediatiedotteet 2011

Tiedotusvälineille 25.5.2010

Ennätysmäärä suomalaiskustantamoja saa EU:lta tukea kaunokirjallisuuden suomentamiseen

Peräti seitsemän suomalaista kustantamoa suomentaa tänä vuonna eurooppalaista kaunokirjallisuutta EU:n Kulttuuri-ohjelman tuella. Suomalaiskustantamoille myönnettiin yhteensä yli 160 000 euroa, jolla tullaan kääntämään suomeksi 18 teosta mm. espanjasta, turkista, puolasta ja ranskasta. Tukea saavat Atena Kustannus, Like Kustannus, Lurra Editions sekä kustannusosakeyhtiöt Otava, Sammakko, Tammi ja Teos. Lurra Editions on tuen saajana ensikertalainen.

Myös eurooppalaisille kustantamoille on myönnetty tukea suomalaisen kirjallisuuden kääntämiseen. EU-tuen avulla käännetään muun muassa Sofi Oksasen Puhdistus sloveeniksi, kroaatiksi ja latviaksi sekä Stalinin lehmät unkariksi. Lisäksi esimerkiksi Monika Fagerholmin Säihkenäyttämö käännetään norjaksi ja hollanniksi, Kari Hotakaisen Ihmisen osa tanskannetaan ja Riikka Pelon Taivaankantaja englanninnetaan. Myös suomalainen lastenkirjallisuus sai käännöstukea: Tatun ja Patun outoa unikirjaa pääsevät lukemaan serbialaiset, Heinähattua ja Vilttitossua latvialaiset sekä Ellaa ja kavereita unkarilaiset lapset.

Helmikuussa 2010 päättyneellä hakukierroksella jaettiin tukea 107 eurooppalaiselle kustantamolle yhteensä 2,7 miljoonaa euroa. Hakemuksia lähetettiin 210 kappaletta. Hakemusmäärä kasvoi neljännekselle edellisvuoteen verrattuna, minkä vuoksi suomalaistulosta voi pitää erityisen hyvänä. Läpimenoprosentti oli 51, mutta suomalaiskustantamoiden osalta 78.

Kustantamot voivat hakea EU:n Kulttuuri-ohjelmasta vuosittain tukea eurooppalaisen kaunokirjallisuuden kääntämiseen. Tukea myönnetään kerralla 1–10 kirjan kääntämiseen. Tukipäätökset tekee Euroopan komission alainen toimeenpanovirasto riippumattoman asiantuntijaraadin avustuksella. Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus CIMO hoitaa rahoitusohjelman kansallista tiedotusta ja neuvontaa Suomessa.

Lisätietoja:

Kulttuurin yhteyspiste

Kansainvälisen henkilövaihdon keskus CIMO

  • vastaava asiantuntija Silja Hakulinen, p. 0207 868 509
  • ohjelmakoordinaattori Hanna Hietaluoma-Hanin, p. 0207 868 540

ccp@cimo.fi

Euroopan unionin kulttuurin puiteohjelma vuosille 2007–2013 on nimeltään KULTTUURI. Ohjelma on tarkoitettu taide- ja kulttuuriperintöalan organisaatioille ja siitä myönnetään tukea eurooppalaisena yhteistyönä toteutettaville kulttuurialan hankkeille ja kaunokirjallisuuden kääntämiseen vuosittaisten hakukierrosten kautta. Kulttuuri-ohjelman koko seitsenvuotisen ohjelmakauden budjetti on yli 400 miljoonaa euroa.

Kansainvälisen liikkuvuuden ja yhteistyön keskus CIMO on vuonna 1991 perustettu opetusministeriön hallinnonalaan kuuluva asiantuntija- ja palveluorganisaatio. Sen tehtävänä on edistää kansainvälistä vuorovaikutusta koulutuksen, työelämän ja kulttuurin alueilla sekä nuorison keskuudessa. CIMO hallinnoi ja toimeenpanee erilaisia vaihto- ja apurahaohjelmia sekä huolehtii Euroopan unionin koulutus- ja nuoriso-ohjelmien kansallisesta toimeenpanosta sekä Euroopan unionin Kulttuuri- sekä Kansalaisten Eurooppa -ohjelmien kansallisesta tiedottamisesta ja neuvonnasta. CIMO vastaa myös Suomen kielen ja kulttuurin opetuksen edistämisestä ulkomaisissa yliopistoissa. Keskeisiin tehtäviin kuuluu lisäksi kerätä, muokata ja välittää toimialaan kuuluvaa tietoa eri asiakasryhmien tarpeisiin.